To her there were not, as to Eustacia, demons in the air, and malice in every bush and bough. 托马斯·哈代.还乡.
They fall off from me, he said to himself, they hold no more by me than a withered leaf by the bough when a breeze blows on it! 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Frazer's _Golden Bough_ about the ancient use of human beings as well as statues to represent gods. 赫伯特·乔治·威尔斯.世界史纲.
I alight here and there, but fly when I am weary of the bough. 弗格斯·休姆.奇幻岛.
Else it would seem as if I had forgotten him, said Thomasin, tossing out a bough. 托马斯·哈代.还乡.
Luckily the punt drifted so that he could catch hold of a willow bough, and pull it to the island. 戴维·赫伯特·劳伦斯.恋爱中的女人.
Brown, soft-eyed children ran out from the quaint stone hovels to offer nosegays, or bunches of oranges still on the bough. 路易莎·梅·奥尔科特.小妇人.
Perhaps myself--more likely a bat or a tree-bough. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
Frazer's _Golden Bough_. 赫伯特·乔治·威尔斯.世界史纲.
The savage who seizes hold of a broken bough is in possession of the _lever_, the uses of which he learns by the facility it affords in moving other objects. 弗雷德里克·科利尔·贝克维尔.伟大的事实.
When D'Arnot regained consciousness, he found himself lying upon a bed of soft ferns and grasses beneath a little A shaped shelter of boughs. 埃德加·赖斯·巴勒斯.人猿泰山.
Lunch was served on the lawn, under the great tree, whose thick, blackish boughs came down close to the grass. 戴维·赫伯特·劳伦斯.恋爱中的女人.
Perhaps there would be rude wind shelters of boughs on one side of the encampment. 赫伯特·乔治·威尔斯.世界史纲.
I saw her through a space in the boughs overhead. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
He smelled the odor of the pine boughs under him, the piney smell of the crushed needles and the sharper odor of the resinous sap from the cut limbs. 欧内斯特·海明威.丧钟为谁而鸣.
Loaves stuck on the points of bayonets, green boughs stuck in gun-barrels. 赫伯特·乔治·威尔斯.世界史纲.
The trunks remain still and firm as pillars, while the boughs sway to every breeze. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
She stood quietly near the window, looking at the grand cedar on her lawn watching a bird on one of its lower boughs. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
As he approached the window nearest the door he saw that the cabin had been divided into two rooms by a rough partition of boughs and sailcloth. 埃德加·赖斯·巴勒斯.人猿泰山.
Through the boughs of the long avenue beyond the gardens she caught the flash of wheels, and divined that more visitors were approaching. 伊迪丝·华顿.快乐之家.