Emanuel, he thinks, walking in the alley. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Paul Emanuel, professor of literature. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel adjusted it to the lock of this door. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Better declare at once 'Paul Carl Emanuel--je te déteste, mon gar?on! 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel actually laughed in his face, and with the ruthless triumph of the assured conqueror, he drew his ward nearer to him. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel is very exigeant, and because I looked at your coat-sleeve, instead of curtseying and dipping to himhe thinks I have failed in respect. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel had been brought up amongst Jesuits. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel come out of the front-dooraccompanied by Madame Beck. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel's return is fixed. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel was like Bonaparte. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel made it a vessel for an outpouring, and filled it with his native verve and passion like a cup with a vital brewage. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Monsieur Paul Emanuel, Professor of Literature? 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel had been very kind to me of late days; he had been growing hourly better and kinder. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel's gifts kept well supplied with chocolate comfits: It pleased him to see even a small matter from his hand duly appreciated. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel: I not yet much shaken, sitting down, and venturing to resume my work. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel beyond the last boundary of patience; he actually sprang from his estrade. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel held most dear and sacred, commanding the enforcement of that new system whose frost had pierced to the marrow of my bones. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Yes--this Josef Emanuel--this man of peace--reminded me of his ardent brother. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel read it over my shoulder. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Do you know, young man,' whispered Mr. Stiggins, drawing his chair closer to Sam, 'whether she has left Emanuel anything? 查尔斯·狄更斯.匹克威克外传.
His heart will weep her always: the essence of Emanuel's nature is--constancy. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel, who had hitherto stood looking on, dark as the winter-solstice, brightened up somewhat; he thought I should now show myself at least no fool. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel advanced to still the clamour and repair the disarrangement. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel a hard look of triumph, and hearing the distressed tremor of my own voice, out I burst in a fit of choking tears. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel's likewise), and to dine with them at the H?tel Crécy. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel, speaking good-humouredly to a teacher. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Who is your friend, if not Emanuel? 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Emanuel's crotchets and eccentricities! 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Joseph Emanuel had arrived, as well as his austere brother, and at this very moment was relieving Ginevra at the piano. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.