首页 > 双语资讯 >

诗句春日春风有时好春日春风有时恶描写的是春季的哪种特点 王安石春风解释英文双语对照

日期:

诗句春日春风有时好春日春风有时恶描写的是春季的哪种特点 王安石春风解释英文双语对照

1、正确答案:天气多变。

2、王安石有一首《春风》诗:“春日春风有时好,春日春风有时恶。不得春风花不开,花开又被风吹落。”短短的四句诗道出了春天的气候和物候特点。春风“有时好”“有时恶”说明春天的天气变化多端,乍暖还寒。而没有春风时“花不开”,花开后又常常被春风吹落,则是典型的物候现象。



英文翻译对照,仅供参考

1, right answer: Weather is changeful.

2, Wang Anshi has " spring breeze " poem: "Chun Richun wind sometimes good, chun Richun wind sometimes evil. Do not get spring breeze to be not spent, the flower leaves to be blown to fall by wind again. " the climate that 4 short poems spoke spring and content await a characteristic. Spring breeze " sometimes good " " sometimes evil " the weather variation multiterminal that shows spring, warm suddenly cold still. And when doing not have spring breeze " the flower does not leave " , after the flower leaves, often be blown to fall by spring breeze again, the content that is a model awaits a phenomenon.


上一篇:门口挂艾草怎么挂 门口挂艾草有什么忌讳?英文双语对照
下一篇:新生儿屁股破皮怎么护理 婴儿皮肤怎么护理不容易变红破皮?英文双语对照